No, je to trapné využití uměleckého vzdělání, ale je to můj sen.
Това е объркан начин на изкуствата, но е мечтата ми.
Při možnosti využít této role sestry tvrdily: "Není to trapné, není hloupé žádat o pomoc... je to vlastně doporučováno."
Където имало такъв човек, сестрите заявяваха: "Не е срамно, не е слабост да поискаш помощ, дори се насърчава."
Je mi to trapné, ale líbila se mi každá minuta s vámi.
Срамувам се да си призная, че се наслаждавах на всяка минута.
Je mi to trapné, generále Solo... ale budete hlavním chodem hostiny na mou počest.
Малко ми е неудобно, но явно вие сте основното ястие на банкета в моя чест.
Nemyslíš, že je to trapné, jen kvůli tomu, kdo je tvůj otec... se vracet zpět do školy?
Не мислиш ли, че е жалко да тръгнеш отново на училище само заради баща си?
Je mi to trapné, ale nevím, jak se jmenuješ.
Неудобно ми е, дори не знам името ти.
Ještě je sem nikdy nevzala. Bylo jí to trapné.
Не ги е водила преди, защото се е притеснявала.
Já vím, že je to trapné, ale zrovna jsem se vrátila z Paříže a... jen jsem myslela...
Знам, че е неловко, но току-що се върнах от Париж и... си помислих...
Není to trapné, pokud to nenecháme být trapné.
Не е неловко, освен ако не го направим неловко.
Je to trapné, nechat se takhle rozházet.
Нелепо е да се остави да се дезинтегрира така.
Vinci, je mi to trapné, ale ukázalo se, že včera ho někdo koupil a my jsme ten stůl zapomněli označit.
Винс, съжалявам, но вчера се е появил купувач и някой е забравил да го отбележи.
Je mi to trapné si přiznat.
Неудобно ми е да си го призная,
Je mi to trapné říct, ale vůbec netuším kdo to je.
Неудобно ми е да кажа, че не знам кой е той. Това лошо ли е?
Čekal jsem tak dlouho, je to trapné.
Чаках дълго и малко ме е срам.
Christinith, před tvým mužem je to trapné.
Неловко е пред съпруга ти. - Той знае всичко.
Je to trapné, budeš se mi smát, když ti to řeknu.
Ако ти кажа, ще ми се смееш.
Budeš Rowleyho partner, i když jsi říkal, že je to trapné a ponižující?
Ще си партньор на Раули, макар да каза, че е страшно срамно и унизително?
Kámo, vím, že je to trapné...
Виж, човече, знам че това е неловко?
Je to trapné, to vůbec nejsme my.
Смущаващо е и не е типично за нас.
Vím, že je to trapné, protože jsme spolu spali a já ti nikdy nezavolal zpátky, taže tě to může trochu šokovat, ale... budeš moje přítelkyně?
Знам, че това е неудобно, защото спахме заедно, и никога не отговорих на обажданията ти, така че това може да бъде шокиращо за теб но...ще ми станеш ли гадже?
Je to trapné, ale ukázalo se, Mám jen asi 20 dolarů v hotovosti na mě, ajediná osoba v této domácnosti kdo mášeková knížka je můj manžel, a je stále ve městě, samozřejmě.
Toвa e нeyдoбнo, нo ce oкaзвa, чe имaм caмo $ 20 в бpoй в ceбe cи, a eдинcтвeният в тoвa дoмaкинcтвo, кoйтo имa чeкoвa книжкa, e cъпpyгът ми, нo тoй oщe e в гpaдa, paзбиpa ce.
No, jde o tohle. Je mi to trapné, ale práci té ženy jsem sledoval z každého úhlu pořád dokola, ale nepřišel jsem na nic nekalého.
Е, това е нещо, аз се срамувам да призная,, гледах работата на тази момичета от всички страни, отново и отново,
Je to trapné, ale nechtěl jsem vás s tím překvapit, tak vám to sděluji teď osobně, čistě z respektu.
Знам, че е неудобно... Но не искам това да стане следващата седмица, без вас тук. От уважение.
Je to trapné, jak jsou na tyhle věci hákliví.
Срамно е. Чувствителни са за такива неща.
A vím, že je to trapné a že se za mě stydíš, takže mě nepředstavíš sestře.
И знам, че е срамно, и знам че те е срам да ме запознаеш със сестра ти.
A samozřejmě je to trapné zejména z morálního hlediska.
И, разбира се, е особено неудобно от гледна точка на морала.
Bude to složité, bude to trapné, ale musíme se podívat.
Ще е трудно. Ще е неудобно, но ще трябва да погледнем.
0.95684599876404s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?